S E M I N A I R E

Poésie : WORLD TRADE CENTER

Un regard du « monde » sous un autre angle, une autre manière de ressentir « les gens, les faits et les choses »....

vendredi 14 janvier 2005 par Gian Carlo Pizzi

Si vede che è il cuore dell’Impero : è vuoto...

In cammino per l’esilio

Si vede che è il cuore

dell’Impero : è vuoto

il cortile sotto le Due Torri,

dove il vento trascina

polvere, carta, plastica,

foglie improbabili

di un tardo pomeriggio

d’inverno.

New York, 25 febbraio 1981

Traduction....

En chemin vers l’exil

On voit que c’est le cœur de l’Empire :

Est vide

La cour sous les Deux Tours

Où traîne le vent

Poussière, papiers, plastique

Feuilles improbables

D’un tardif après-midi d’hiver.


Accueil du site | Contact | Plan du site | Espace privé | Statistiques | visites : 203770

XHTML 1.0 Strict

RSSfr